Section outline

  • Lección 1.3.7 Hirīsuttaṃ - Por el sentido de la vergüenza

    Esta breve lección ha sido revisada y su introducción ampliada. Los versos contenidos en el Hirīsuttaṃ fueron expresados por el Buddha como una respuesta a devatā que lo visitaba regularmente por la noche para que lo guiara con respecto a ciertos acertijos o preguntas. Tales estrofas se recopilan en la primera parte del Saṃyuttanikāyo llamada Sagāthāvaggo, en esta lección del Nandanavaggo. Hirī significa ‘vergüenza, modestia, timidez’ y junto con ottappa, que significa ‘temor, retraerse de hacer algo malo’, ambos representan dos raras cualidades muy aplaudidas por el Buddha. La introducción también relata otro incidente en el que un devatā elogia el parque placentero, nandanavana, de los dioses como la dicha más alta que se puede experimentar en el universo. Pero aquí otro deva lo llama ‘tonto’ y pronuncia versos tan conocidos para cualquier meditador: “Aniccā sabbasaṅkhārā, uppādavayadhammino; Uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho.”