Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

1.3.2 Orimatīrasuttaṃ - La orilla cercana y la orilla lejana

Orimatīrasuttaṃ La orilla cercana y la orilla lejana
“Orimañca, bhikkhave, tīraṃ desessāmi pārimañca tīraṃ. “Os enseñaré, bhikkhus, sobre la orilla cercana y la orilla lejana.
Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī”ti. Por lo tanto, escuchad atentamente con la mente alerta. Os enseñaré.”
“Evaṃ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. ‘¡Bien, Bhante!’ los bhikkhus respondieron al Bhagavā.
Bhagavā etadavoca: El Bhagavā habló así:
“Katamañca, bhikkhave, orimaṃ tīraṃ, katamañca pārimaṃ tīraṃ? “Bhikkhus, ¿cuál es la orilla cercana y cuál la orilla lejana?
micchādiṭṭhi orimaṃ tīraṃ
sammādiṭṭhi pārimaṃ tīraṃ;
Incorrecto entendimiento, es la orilla cercana;
recto entendimiento es la orilla lejana;
micchāsaṅkappo orimaṃ tīraṃ,
sammāsaṅkappo pārimaṃ tīraṃ;
incorrecto pensamiento es la orilla cercana;
recto pensamiento es la orilla lejana;
micchāvācā orimaṃ tīraṃ,
sammāvācā pārimaṃ tīraṃ;
incorrecta palabra es la orilla cercana;
recta palabra es la orilla lejana;
micchākammanto orimaṃ tīraṃ,
sammākammanto pārimaṃ tīraṃ;
incorrecta acción es la orilla cercana;
recta acción es la orilla lejana;
micchā-ājīvo orimaṃ tīraṃ,
sammā-ājīvo pārimaṃ tīraṃ;
incorrecto sustento es la orilla cercana;
recto sustento es la orilla lejana;
micchāvāyāmo orimaṃ tīraṃ,
sammāvāyāmo pārimaṃ tīraṃ;
incorrecto esfuerzo es la orilla cercana;
recto esfuerzo es la orilla lejana;
micchāsati orimaṃ tīraṃ,
sammāsati pārimaṃ tīraṃ;
incorrecta atención conciencia es la orilla cercana;
recta atención es la orilla lejana;
micchāsati orimaṃ tīraṃ,
sammāsati pārimaṃ tīraṃ;
incorrecta concentración es la orilla cercana;
recta concentración es la orilla lejana;
micchāñāṇaṃ orimaṃ tīraṃ,
sammāñāṇaṃ pārimaṃ tīraṃ;
incorrecto conocimiento es la orilla cercana;
recto conocimiento es la orilla lejana;
micchāvimutti orimaṃ tīraṃ,
sammāvimutti pārima tīranti.
incorrecta liberación es la orilla cercana;
recta liberación es la orilla lejana.
Idaṃ kho, bhikkhave, orimaṃ tīraṃ,
idaṃ pārimaṃ tīranti.”
Bhikkhus, esta es la orilla cercana,
esa es la orilla lejana.”
“Appakā te manussesu,
ye janā pāragāmino. ……
Hay tan pocos entre la humanidad
que van más allá a la otra orilla
, ……
Khīṇāsavā jutimanto,
te loke parinibbutā”ti.
Sus impurezas mentales están destruidas,
resplandecientes en este mundo son ellos, los Liberados
.”

Paccorohaṇivaggo, Dasakanipātapāḷi, Aṅguttaranikāyo


Last modified: Monday, 16 December 2024, 2:41 PM