Pāli y español lado a lado
Completion requirements
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
1.3.5 Maṇḍūkadevaputtavimānavatthu - La rana se transforma en un deva
Maṇḍūkadevaputtavimānavatthu | La rana se transforma en un deva |
---|---|
“Maṇḍūkohaṃ pure āsiṃ, udake vārigocaro; |
“Yo era una rana, un ser que habitaba en el agua. |
Tava dhammaṃ suṇantassa, avadhī vacchapālako. |
Mientras escuchaba el Dhamma predicado por vos, un pastor de vacas me mató. |
Muhuttaṃ cittapasādassa, iddhiṃ passa yasañca me; |
Un momento de claridad mental resultó en este poder mío que podéis presenciar |
Ānubhāvañca me passa, vaṇṇaṃ passa jutiñca me. |
Mi fuerza, mi complexión y mi brillo que podéis contemplar. |
Ye ca te dīghamaddhānaṃ, dhammaṃ assosuṃ gotama; |
Aquellos que han escuchado durante largo tiempo el Dhamma predicado por Gotama, |
Pattā te acalaṭṭhānaṃ, yattha gantvā na socare”ti. |
Han alcanzado ese lugar inamovible, habiendo ido ahí, no se entristecen.” |
Mahārathavaggo, Purisavimānaṃ, Vimānavatthupāḷi, Khuddakanikāye
Last modified: Monday, 16 December 2024, 2:43 PM