Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

1.4.10 Sāmaññaphalasuttaṃ - Pointing Out the Way to One Who Is Lost

Sāmaññaphalasuttaṃ Pointing Out the Way to One Who Is Lost
Evaṃ vutte, rājā māgadho ajātasattu vedehiputto bhagavantaṃ etadavoca: This being said, the King of Māgadha, Ajātasattu, Vedehiputta, spoke thus to Bhagavā:
“abhikkantaṃ, bhante, abhikkantaṃ, bhante. Seyyathāpi, bhante, nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya, “Excellent, Bhante, how wonderful! Just as, Bhante, something knocked down would be put up again,
paṭicchannaṃ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṃ ācikkheyya, as if something covered would get uncovered, as if someone would point out the way to someone gone astray,
andhakāre vā telapajjotaṃ dhāreyya ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti, as if somebody held up a shining oil lamp into darkness so that those with eyes could perceive what was there to see,
evamevaṃ, bhante, bhagavatā anekapariyāyena dhammo pakāsito. in the same way, Bhante, the Bhagavā has revealed the Dhamma in various ways.
Esāhaṃ, bhante, bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. And thus, Bhante, I take refuge in the Bhagavā, the Dhamma and the Bhikkhusaṅgha.
Upāsakaṃ maṃ bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gataṃ. May the Bhagavā accept me as his lay disciple from this day onwards for my whole life.
Accayo maṃ, bhante,
accagamā yathābālaṃ yathāmūḷhaṃ
yathā-akusalaṃ, yohaṃ
pitaraṃdhammikaṃ dhammarājānaṃ
issariyakāraṇā jīvitā voropesiṃ.
Such a fault has overcome me,
how foolish, such erroneous,
such wicked was I that for gaining the
rulership I had deprived my just father, the fair
and good king, of his life.
Tassa me, bhante bhagavā accayaṃ accayato paṭiggaṇhātuāyatiṃ saṃvarāyā”ti. May Bhante, the Bhagavā accept my confession of this and that I may restrain from it in future.

Last modified: Sunday, 24 September 2023, 5:37 PM