Pali
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
1.3.1 Saṅgāravasuttaṃ - The Questions of Saṅgāravo
Atha kho saṅgāravo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sārāṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho saṅgāravo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca– “kiṃ nu kho, bho gotama, orimaṃ tīraṃ, kiṃ pārimaṃ tīran”ti?
“Micchādiṭṭhi kho, brāhmaṇa, orimaṃ tīraṃ, sammādiṭṭhi pārimaṃ tīraṃ; micchāsaṅkappo orimaṃ tīraṃ, sammāsaṅkappo pārimaṃ tīraṃ; micchāvācā orimaṃ tīraṃ, sammāvācā pārimaṃ tīraṃ; micchākammanto orimaṃ tīraṃ, sammākammanto pārimaṃ tīraṃ; micchā-ājīvo orimaṃ tīraṃ, sammā-ājīvo pārimaṃ tīraṃ; micchāvāyāmo orimaṃ tīraṃ, sammāvāyāmo pārimaṃ tīraṃ; micchāsati orimaṃ tīraṃ, sammāsati pārimaṃ tīraṃ; micchāsamādhi orimaṃ tīraṃ, sammāsamādhi pārimaṃ tīraṃ; micchāñāṇaṃ orimaṃ tīraṃ, sammāñāṇaṃ pārimaṃ tīraṃ; micchāvimutti orimaṃ tīraṃ, sammāvimutti pārimaṃ tīranti.
Idaṃ kho, brāhmaṇa, orimaṃ tīraṃ, idaṃ pārimaṃ tīranti.
“Appakā te manussesu, ye janā pāragāmino;
Athāyaṃ itarā pajā, tīramevānudhāvati.
Ye ca kho sammadakkhāte, dhamme dhammānuvattino;
Te janā pāramessanti, maccudheyyaṃ suduttaraṃ.
Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya, sukkaṃ bhāvetha paṇḍito;
Okā anokamāgamma, viveke yattha dūramaṃ.
Tatrābhiratimiccheyya, hitvā kāme akiñcano;
Pariyodapeyya attānaṃ, cittaklesehi paṇḍito.
Yesaṃ sambodhiyaṅgesu, sammā cittaṃ subhāvitaṃ.
Ādānapaṭinissagge, anupādāya ye ratā.
Khīṇāsavā jutimanto, te loke parinibbutā”ti.
Paccorohaṇivaggo, Dasakanipātapāḷi, Aṅguttaranikāyo
Vocabulary
- ekamantaṃ - [eka + m + antaṃ] one + end, side
- etadavoca - [eta + d + avoca] thus + spoke
- kathaṃ - [interrog.] what?
- miccha - wrong
- ājīvo - livelihood
- diṭṭhi - view
- kammanto - action
- ñāṇaṃ - wisdom
- saṅkappo - thought
- samādhi - concentration
- sati - awareness
- vācā - speech
- vāyāmo - effort
- vimutti - liberation
- nisīdi - [aor.] sat down
- nisinno - [pp.] having sat down
- orima - the lowest, on this side
- pārimaṃ - the further, on the other side
- sāraṇīya - [adj.] courteous, friendly
- saddhiṃ - together with
- samma - right
- sammodanīyaṃ - [sa + m + modanīyaṃ] to be pleasant
- sammodi - [aor. of sammodati] to rejoice, delight
- tenupasaṅkami - [tene + upasaṅkami] there + he approached
- upasaṅkamitvā - [upasaṅkamat (ger.)] having approached
- vītisāretvā - [vītisārett (ger.)] having addressed, made pass between