Verse 44

कामतण्ह विनिमुत्तो, 
भवतण्हाविभञ्जको; 
विभवतण्हविक्खीणो, 
बुद्धं तं पणमाम्यहं.
    
Kāmataṇha vinimutto, 
Bhavataṇhāvibhañjako; 
Vibhavataṇhavikkhīṇo, 
Buddhaṃ taṃ paṇamāmyahaṃ.
    
I bow to the Buddha,
        Who was completely free from the greed for sensual pleasures, 
        Who was the dissector of craving for existences, 
        The destroyer of craving for non-existence. 
    

Vocabulary

  1. kāmataṇhā vinimutto - completely free from the greed for sensual pleasures
  2. bhavataṇhāvibhañjako - the dissector of craving for existences
  3. bhava + taṇhā + vi +bhañjako - becoming + craving + breaker, destroyer
  4. bhañjati - destroy, break
  5. vibhavataṇhāvikkhīṇo - destroyer of craving for non-existence
  6. vibhava + taṇhā + vi+ k+khīṇo - not becoming + craving + destroyed
  7. vi+khīyati - go to ruin, be destroyed
Last modified: Wednesday, 20 April 2022, 10:56 PM