Pali
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
3.3.12 Piyatarasuttaṃ
Evaṃ me sutaṃ– ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena rājā pasenadi kosalo mallikāya deviyā saddhiṃ uparipāsādavaragato hoti. Atha kho rājā pasenadi kosalo mallikaṃ deviṃ etadavoca– “atthi nu kho te, mallike, kocañño attanā piyataro”ti?
“Natthi kho me, mahārāja, kocañño attanā piyataro. Tuyhaṃ pana, mahārāja, atthañño koci attanā piyataro”ti? “Mayhampi kho, mallike, natthañño koci attanā piyataro”ti.
Atha kho rājā pasenadi kosalo pāsādā orohitvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṃ etadavoca– “Idhāhaṃ, bhante, mallikāya deviyā saddhiṃ uparipāsādavaragato mallikaṃ deviṃ etadavocaṃ– ‘atthi nu kho te, mallike, kocañño attanā piyataro’ti? Evaṃ vutte, mallikā devī maṃ etadavoca– ‘natthi kho me, mahārāja, kocañño attanā piyataro. Tuyhaṃ pana, mahārāja, atthañño koci attanā piyataro’ti? Evaṃ vutte, ahaṃ, bhante, mallikaṃ deviṃ etadavocaṃ– ‘mayhampi kho, mallike, natthañño koci attanā piyataro’”ti.
Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi–
Sabbā disā anuparigamma cetasā,
nevajjhagā piyataramattanā kvaci;
evaṃ piyo puthu attā paresaṃ,
tasmā na hiṃse paramattakāmo’ti
Soṇavaggo, Udānapāḷi
Vocabulary
- anuparigamma - [anu + pari + gamma] walked round and round
- uparipāsādavaragato - [upari + pāsāda + vara + gato] upper + palace + best + gone
- orohitvā - [orohati (ger.)] descended, climbed down
- kocañño - [ko + añño] any one, any other
- kvaci - [kuva/kva + ci] anywhere
- natthañño - [natthi + añño] there is not + another
- nevajjhagā - [na + eva +ajjhagā] not thus obtained
- paramattakāmo - [para + ṃ+ atta + kāmo] beyond + self + liking
- piyataramattanā - [piyatara + ṃ + attanā] dearer + oneself
- piyataro - [piya + tara (suff.)] dear + er
- puthu - (adv.) separated, each; (pl.) numerous