Pali
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
3.3.6 Ambalaṭṭhikarāhulovādasuttaṃ, Part One
Evaṃ me sutaṃ– ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena āyasmā rāhulo ambalaṭṭhikāyaṃ viharati. Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yena ambalaṭṭhikā yenā yasmā rāhulo tenupasaṅkami. Addasā kho āyasmā rāhulo bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna āsanaṃ paññāpesi, udakañca pādānaṃ nisīdi bhagavā paññatte āsane. Nisajja pāde pakkhālesi. Āyasmāpi kho rāhulo bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi.
…
“Taṃ kiṃ maññasi, rāhula, kimatthiyo ādāso ”ti? “Paccavekkhaṇattho, bhante”ti.
“Evameva kho, rāhula, paccavekkhitvā paccavekkhitvā kāyena kammaṃ kattabbaṃ, paccavekkhitvā paccavekkhitvā vācāya kammaṃ kattabbaṃ, paccavekkhitvā paccavekkhitvā manasā kammaṃ kattabbaṃ. Yadeva tvaṃ, rāhula, kāyena kammaṃ kattukāmo ahosi, tadeva te kāyakammaṃ paccavekkhitabbaṃ– ‘yaṃ nu kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ kattukāmo idaṃ me kāyakammaṃ attabyābādhāyapi saṃvatteyya, parabyābādhāyapi saṃvatteyya, ubhayabyābādhāyapi saṃvatteyya– akusalaṃ idaṃ kāyakammaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākan’ti? Sace tvaṃ, rāhula, paccavekkhamāno evaṃ jāneyyāsi– ‘yaṃ kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ kattukāmo idaṃ me kāyakammaṃ attabyābādhāyapi saṃvatteyya, parabyābādhāyapi saṃvatteyya, ubhayabyābādhāyapi saṃvatteyya– akusalaṃ idaṃ kāyakammaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākan’ti, evarūpaṃ te, rāhula, kāyena kammaṃ sasakkaṃ na karaṇīyaṃ
Sace pana tvaṃ, rāhula, paccavekkhamāno evaṃ jāneyyāsi– ‘yaṃ kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ kattukāmo idaṃ me kāyakammaṃ nevattabyābādhāyapi saṃvatteyya, na parabyābādhāyapi saṃvatteyya, na ubhayabyābādhāyapi saṃvatteyya– kusalaṃ idaṃ kāyakammaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākan’ti, evarūpaṃ te, rāhula, kāyena kammaṃ karaṇīyaṃ.
“Karontenapi te, rāhula, kāyena kammaṃ tadeva te kāyakammaṃ paccavekkhitabbaṃ– ‘yaṃ nu kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ karomi idaṃ me kāyakammaṃ attabyābādhāyapi saṃvattati, parabyābādhāyapi saṃvattati, ubhayabyābādhāyapi saṃvattati– akusalaṃ idaṃ kāyakammaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākan’ti? Sace pana tvaṃ, rāhula, paccavekkhamāno evaṃ jāneyyāsi– ‘yaṃ kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ karomi idaṃ me kāyakammaṃ attabyābādhāyapi saṃvattati, parabyābādhāyapi saṃvattati, ubhayabyābādhāyapi saṃvattati– akusalaṃ idaṃ kāyakammaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākan’ti, paṭisaṃhareyyāsi tvaṃ, rāhula, evarūpaṃ kāyakammaṃ. Sace pana tvaṃ, rāhula, paccavekkhamāno evaṃ jāneyyāsi– ‘yaṃ kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ karomi idaṃ me kāyakammaṃ nevattabyābādhāyapi saṃvattati, na parabyābādhāyapi saṃvattati, na ubhayabyābādhāyapi saṃvattati– kusalaṃ idaṃ kāyakammaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākan’ti, anupadajjeyyāsi tvaṃ, rāhula, evarūpaṃ kāyakammaṃ.
“Katvāpi te, rāhula, kāyena kammaṃ tadeva te kāyakammaṃ paccavekkhitabbaṃ– ‘yaṃ nu kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ akāsiṃ idaṃ me kāyakammaṃ attabyābādhāyapi saṃvattati parabyābādhāyapi saṃvattati, ubhayabyābādhāyapi saṃvattati– akusalaṃ idaṃ kāyakammaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākan’ti? Sace kho tvaṃ, rāhula, paccavekkhamāno evaṃ jāneyyāsi– ‘yaṃ kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ akāsiṃ, idaṃ me kāyakammaṃ attabyābādhāyapi saṃvattati, parabyābādhāyapi saṃvattati, ubhayabyābādhāyapi saṃvattati– akusalaṃ idaṃ kāyakammaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākan’ti, evarūpaṃ te, rāhula, kāyakammaṃ satthari vā viññūsu vā sabrahmacārīsu desetabbaṃ, vivaritabbaṃ, uttānīkātabbaṃ; desetvā vivaritvā uttānīkatvā āyatiṃ saṃvaraṃ āpajjitabbaṃ. Sace pana tvaṃ, rāhula, paccavekkhamāno evaṃ jāneyyāsi– ‘yaṃ kho ahaṃ idaṃ kāyena kammaṃ akāsiṃ idaṃ me kāyakammaṃ nevattabyābādhāyapi saṃvattati, na parabyābādhāyapi saṃvattati, na ubhayabyābādhāyapi saṃvattati– kusalaṃ idaṃ kāyakammaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākan’ti, teneva tvaṃ, rāhula, pītipāmojjena vihareyyāsi ahorattānusikkhī kusalesu dhammesu. …
Bhikkhuvaggo, Majjhimapaṇṇāsapāḷi, Majjhimanikāye
Vocabulary
- aṭṭīyitvā / aṭṭiyitvā - (ger.) worried
- atītamaddhānaṃ - [atīta + m + addhānaṃ] in the past + time
- attabyābādhāyapi - [atta + byābādhāya + pi] oneself + pain, evil, misery + also
- addasā - [(aor.) of dassati] he saw
- anāgatamaddhānaṃ - [anāgata + m + addhānaṃ] in the future + time
- anupadajjeyyāsi - [(opt.) of anuppadeti] support, encourage
- ahorattānusikkhī - [aho + ratta + anu + sikkhī] day + night + following the training
- ādāso - mirror
- āpajjitabbaṃ - [āpajji + tabbaṃ (fpp.)] should be undertaken, produced
- āyatiṃ - future
- āsana - seat
- uttānīkatvā - (ger.) having made open, confessed
- udakañca - [udaka + ñ + ca] water + and
- ubhayabyābādhāyapi - [ubhaya + byābādhāya + pi] both sides + pain, evil, misery + also
- etarahi - (adv.) now, at present
- kattabbaṃ - (fpp.) should be done
- kattukāmo - [kattum (inf.) + kāmo] to do + desirous
- katvāpi - [katvā (ger.) + api] having done + also
- karaṇīyaṃ - (fpp.) what ought to be done
- karontenapi - (ppr.) + and and doing
- jigucchitvā - (ger.) disgusted
- disvāna - (ger.) of dassati/passati having seen
- dukkhavipākan - [dukkha + vipākan] misery + result
- dukkhudrayaṃ - [dukkha + udrayaṃ] misery + yielding
- dūratova - [ dūrato + va] from afar
- desetabbaṃ - (fpp.) should be taught
- desetvā - (ger.) having taught
- nisajja - having sat down
- nisīdi - sat down
- pakkhālesi - (caus./ aor.) to wash, cleanse
- paccavekkhaṇattho - [paccavekkhaṃ + attho] looking at + purpose
- paccavekkhitvā - (abs.) having considered, contemplated
- paṭisallānā - seclusion
- paṭisaṃhareyyāsi - (opt.) should withdraw, remove
- parabyābādhāyapi - [para + byābādhāyapi] others + pain, evil, misery
- parisodhesuṃ - (aor.) to clean, purify
- paññatte - (p.p) of above having made known, assigned
- paññāpesi - [pajānāti (caus. / aor.)] to make known, declare, assign
- pādānaṃ - for the feet
- pītipāmojjena - [pīti + pāmojjena] joy + gladness
- vivaritvā - (ger.) having uncovered
- vuṭṭhito - [vuṭṭhāti (pp.)] arising from
- sasakkaṃ - (adv.) certainly, surely
- saṃvaraṃ - restraint
- sāyanhasamayaṃ - [sāyanha + samayaṃ] evening + time
- harāyitvā - (ger.) ashamed