Verse 152

धुवसीलो धुवचित्तो,
धुवमेधो धुवङ्गतो;
धुवमुत्तो धुवप्पत्तो,
बुद्धं तं पणमाम्यहं.
Dhuvasīlo dhuvacitto,
Dhuvamedho dhuvaṅgato;
Dhuvamutto dhuvappatto,
Buddhaṃ taṃ paṇamāmyahaṃ.
I bow to the Buddha,
Firm in observing moral precepts, always concentrated,
Of steadfast intellect he attained the eternal emancipation,
That is permanent and final.

Vocabulary

  1. dhuva - firm, stable, constant
  2. dhuvaṅgato (dhuvaṃ + gato: pp. of gacchati) - constant, permanent + gone
  3. dhuvappatto - constant, permanent + reached, obtained

Last modified: Sunday, 24 May 2026, 2:31 PM