Pali
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
3.8.16 Mahāparinibbānasuttaṃ, Veḷuvagāmavassūpagamanaṃ - attadīpā, viharatha attasaraṇā anaññasaraṇā - Be an Island within yourselves!
‘‘Kiṃ panānanda, bhikkhusaṅgho mayi paccāsīsati?
Desito, ānanda, mayā dhammo anantaraṃ abāhiraṃ karitvā. Natthānanda, tathāgatassa dhammesu ācariyamuṭṭhi. Yassa nūna, ānanda, evamassa – ‘ahaṃ bhikkhusaṅghaṃ pariharissāmī’ti vā ‘mamuddesiko bhikkhusaṅgho’ti vā, so nūna, ānanda, bhikkhusaṅghaṃ ārabbha kiñcideva udāhareyya.
Tathāgatassa kho, ānanda, na evaṃ hoti – ‘ahaṃ bhikkhusaṅghaṃ pariharissāmī’ti vā ‘mamuddesiko bhikkhusaṅgho’ti vā. Sakiṃ, ānanda, tathāgato bhikkhusaṅghaṃ ārabbha kiñcideva udāharissati.
Ahaṃ kho panānanda, etarahi jiṇṇo vuddho mahallako addhagato vayoanuppatto. Āsītiko me vayo vattati. Seyyathāpi, ānanda, jajjarasakaṭaṃ veṭhamissakena1, yāpeti, evameva kho, ānanda, veṭhamissakena maññe tathāgatassa kāyo yāpeti. Yasmiṃ, ānanda, samaye tathāgato sabbanimittānaṃ amanasikārā ekaccānaṃ vedanānaṃ nirodhā animittaṃ cetosamādhiṃ upasampajja viharati, phāsutaro, ānanda, tasmiṃ samaye tathāgatassa kāyo hoti.
Tasmātihānanda, attadīpā viharatha attasaraṇā anaññasaraṇā, dhammadīpā dhammasaraṇā anaññasaraṇā. Kathañcānanda, bhikkhu attadīpo viharati attasaraṇo anaññasaraṇo, dhammadīpo dhammasaraṇo anaññasaraṇo?
Idhānanda, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati atāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ
Evaṃ kho, ānanda, bhikkhu attadīpo viharati attasaraṇo anaññasaraṇo, dhammadīpo dhammasaraṇo anaññasaraṇo. Ye hi keci, ānanda, etarahi vā mama vā accayena attadīpā viharissanti attasaraṇā anaññasaraṇā, dhammadīpā dhammasaraṇā anaññasaraṇā, tamatagge me te, ānanda, bhikkhū bhavissanti ye keci sikkhākāmā’’ti.
Veḷuvagāmavassūpagamanaṃ, Mahāparinibbānasuttaṃ, Mahāvaggapāḷi, Dīghanikāyo
Vocabulary
- abāhiraṃ - [a + bāhiraṃ] not-outer
- ācariyamuṭṭhi - [ācariya + muṭṭhi] teacher + fist2
- addhagato - [addha + gato] half + gone
- anantaraṃ - [an + antaraṃ] not–inner
- anaññasaraṇā - [an + añña + saraṇā] not + another + refuge
- ārabbha - [ārabbha] starting, undertaking
- āsītiko - eighty years
- attasaraṇā - [atta + saraṇā] self + refuge
- jajjarasakaṭaṃ - [jajjara + sakaṭa] withered, old + cart, wagon
- jiṇṇo - [jirati (pp.)] decayed, become old
- mahallako - old, of great age
- mamuddesiko - [maṃ + uddesiko] me + referring to, me + respecting
- paccāsīsati - [paṭi + āsīsati/āsiṃsati] hope for, expect
- pariharissāmī - [pariharati (fut.)] attend to, look after, preserve
- phāsutaro - phāsu + taro comfort, pleasant + crossing, passing over
- sikkhākāmā - anxious to observe regulation, of training
- tamatagge - [tama + t + agge] darkness + top
- udāhareyya - [udāharati (opt.)] speak, utter, command
- vayoanuppatto - [vayo + anu + p + patto] youth, age + having arrived
- veṭhamissakena - [veṭha + missaka + ena] wrap + mixed, combined, various
- vuddho/vuḍḍho - [vaḍḍhahati (pp.)] increased, grown, old
1. veghamissakena, vedhamissakena, vekhamissakena
2. keeping something of the teaching back from the disciple