Pali
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
3.6.8 Maṅgalasuttaṃ
Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘Bahū devā manussā ca, maṅgalāni acintayuṃ;
Ākaṅkhamānā sotthānaṃ, brūhi maṅgalamuttamaṃ”.
“Asevanā ca bālānaṃ, paṇḍitānañca sevanā;
Pūjā ca pūjaneyyānaṃ, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Patirūpadesavāso ca, pubbe ca katapuññatā;
Attasammāpaṇidhi ca, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Bāhusaccañca sippañca, vinayo ca susikkhito;
Subhāsitā ca yā vācā, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Mātāpitu upaṭṭhānaṃ, puttadārassa saṅgaho;
Anākulā ca kammantā, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Dānañca dhammacariyā ca, ñātakānañca saṅgaho;
Anavajjāni kammāni, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Āratī viratī pāpā, majjapānā ca saṃyamo;
Appamādo ca dhammesu, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Gāravo ca nivāto ca, santuṭṭhi ca kataññutā;
Kālena dhammassavanaṃ, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Khantī ca sovacassatā, samaṇānañca dassanaṃ;
Kālena dhammasākacchā, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Tapo ca brahmacariyañca, ariyasaccāna dassanaṃ;
Nibbānasacchikiriyā ca, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Phuṭṭhassa lokadhammehi, cittaṃ yassa na kampati;
Asokaṃ virajaṃ khemaṃ, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Etādisāni katvāna, sabbatthamaparājitā;
Sabbattha sotthiṃ gacchanti, taṃ tesaṃ maṅgalamuttama’’nti.
Khuddakapāṭhapāḷi, Khuddakanikāye
Vocabulary
- abhikkantavaṇṇā - [abhikkanta + vaṇṇā] surpassing + beauty
- abhikkantāya - [abhikkanto (adj.)] advanced
- acintayuṃ - [cinteti (aor.)] think over, consider, reflect
- ajjhabhāsi - [adhibhāsati (aor.)] address, speak out
- ākaṅkhamānā - wishing for
- anākulā - [an + ākulā] not + entangled: untroubled, free from conflict
- anavajjāni - [ana + vajjā (adj.)] blameless
- aññatarā - someone, a certain, another
- āratī - [ā + ratī] abstinence
- ariyasaccānadassanaṃ - [ariya + saccānaṃ + dassanaṃ] witnessing the Noble Truths
- asevanā - [a + sevanā] no + association with, avoidance
- asokaṃ - free from sorrow
- attasammāpaṇidhi - [atta + sammā + paṇidhi] self + right + aspiration
- bāhusaccañca - [bāhu + saccaṃ + ca] great + truth + and: great learning
- brūhi - [bruti (imp.)] you tell
- etādisāni - [etād + disa (pl.)] such + such: this way, of this kind
- gāravo - respectfulness
- gāthāya - in verse
- kampati - trembles, shakes
- kataññutā - gratefulness
- katapuññatā - [kata + puññatā] merit of past good deeds
- katvāna - having acted
- kevalakappaṃ - [kevala + kappaṃ] the whole of it
- khantī - forbearance, tolerance
- khemaṃ - [vi + raja] secure
- majjapānā - [majja + pānā] consuming liquor and intoxicants
- maṅgalāni - [pl.] blessings, welfare, good
- nibbānasacchikiriyā - [nibbāna + sacchikiriyā] experiencing nibbāna
- nivāto - [ni + vāto] humility
- ñātakānaṃ - [pl.] relatives
- obhāsetvā - [obhāseti (ger.)] illuminating
- patirūpadesavāso - [patirūpa + desavāso] suitable, proper + region, country
- pūjanīyānaṃ - [pl.] who should be honoured
- puttadārassa - [putta + dāra (gen.)] children + spouse
- rattiyā - night
- sabbatthamaparājitā - [sabbatthaṃ + aparājitā] everywhere + undefeated
- sabbatthasotthiṃ - [sabbattha + sotthiṃ] everywhere + in safety
- saṃyamo - refraining
- saṅgaho - caring, tending
- santuṭṭhi - contentment
- sippaṃ - skill
- sovacassatā - [sovacassatā] amenability to instruction, surrender, obedience
- susikkhito - [su + sikkhito] well-mastered
- upaṭṭhānaṃ - serving
- virajaṃ - [a + soka] free from defilements
- viratī - [vi + ratī] shunning