Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

3.5.4 Cundasuttaṃ, Part Two

How to Conduct Oneself Correctly in Right Action

Cundasuttaṃ, Part Two How to Conduct Oneself Correctly in Right Action

... “Tividhaṃ kho, cunda, kāyena asoceyyaṃ hoti; catubbidhaṃ vācāya asoceyyaṃ hoti; tividhaṃ manasā asoceyyaṃ hoti.

… “Cunda, one is made impure in three ways by bodily action, in four ways by speech and in three ways by mental activity!

Kathañca, cunda, tividhaṃ kāyena asoceyyaṃ hoti?

And how, Cunda, is one made impure in three ways by bodily action?

Idha, cunda, ekacco pāṇātipātī hoti luddo

lohitapāṇi hatapahate niviṭṭho

adayāpanno sabbapāṇabhūtesu.

There is the case where a certain person takes life, is cruel, bloody-handed, engaged in killing and slaying, showing no sympathy towards living beings.

Adinnādāyī hoti.

He takes what is not given.

Yaṃ taṃ parassa paravittūpakaraṇaṃ gāmagataṃ vā araññagataṃ vā taṃ adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādātā hoti.

Going to villages or forests he takes by theft, possessions and things belonging to others that have not been given to him.

Kāmesumicchācārī hoti.

He engages in sensual misconduct.

Yā tā māturakkhitā piturakkhitā mātāpiturakkhitā bhāturakkhitā bhaginirakkhitā ñātirakkhitā gottarakkhitā dhammarakkhitā sasāmikā saparidaṇḍā antamaso mālāguḷaparikkhittāpi,  tathārūpāsu cārittaṃ āpajjitā hoti.

He gets physically involved with those who are protected by their mothers, their fathers, their parents, their brothers, their sisters, their relatives, their clan or their Dhamma; those with husbands, those who entail punishments, or even those crowned with garlands of flowers by another man.

Evaṃ kho, cunda, tividhaṃ kāyena asoceyyaṃ hoti …

This is how one is made impure in three ways by bodily action.

Tividhaṃ kho, cunda, kāyena soceyyaṃ hoti; catubbidhaṃ vācāya soceyyaṃ hoti; tividhaṃ manasā soceyyaṃ hoti.

Cunda, one is made pure in three ways by bodily action, in four ways by speech and in three ways by mental activity!

Kathaṃ, cunda, tividhaṃ kāyena soceyyaṃ hoti?

And how, Cunda, is one made pure in three ways by bodily action?

Idha, cunda, ekacco pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti,

There is the case where a certain person, abandoning killing, he abstains from the taking of life.

nihitadaṇḍo nihitasattho, lajjī dayāpanno, sabbapāṇabhūtahitānukampī viharati.

He dwells with his stick and his sword laid down, modest, showing sympathy for the welfare towards all living beings he dwells in compassion.

Adinnādānaṃ pahāya, adinnādānā paṭivirato hoti.

Abandoning the taking of what is not given, he abstains from taking what is not given.

Yaṃ taṃ parassa paravittūpakaraṇaṃ gāmagataṃ vā araññagataṃ vā, na taṃ adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādātā hoti.

He does not take by theft, going in villages or forests, possessions or things belonging to others that have not been given by them.

Kāmesumicchācāraṃ pahāya, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti

Abandoning sensual misconduct, he abstains from sensual misconduct.

yā tā māturakkhitā piturakkhitā mātāpiturakkhitā bhāturakkhitā bhaginirakkhitā ñātirakkhitā gottarakkhitā dhammarakkhitā sasāmikā saparidaṇḍā antamaso mālāguḷaparikkhittāpi, tathārūpāsu na cārittaṃ āpajjitā hoti.

He does not get physically involved with those who are protected by their mothers, their fathers, their parents, their brothers, their sisters, their relatives, their clan, or their Dhamma; those with husbands, those who entail punishments, or even those crowned with garlands of flowers by another man.

Evaṃ kho, cunda, tividhaṃ kāyena soceyyaṃ hoti.

This is how one is made pure in three ways by bodily action.

Jāṇussoṇivaggo, Dasakanipātapāḷi, Aṅguttaranikāyo


Last modified: Sunday, 17 August 2025, 1:50 PM