Buddhasahassanāmāvali - Verse 204
Completion requirements
Verse 204
पङ्कजो इव निल्लित्तो, पस्स तस्स विसुद्धतं; अलग्गमानसो एको, बुद्धं तं पणमाम्यहं.
Paṅkajo iva nillitto, Passa tassa visuddhataṃ; Alaggamānaso eko, Buddhaṃ taṃ paṇamāmyahaṃ.
I bow to the Buddha, Unstained like a lotus flower in water, His purity and cleanliness were simply admirable! He was a unique example of one with an unattached mind.
Vocabulary
- paṅkajo - lotus (i.e., risen from the mud)
- nillitto (ni + l + litto: pp. of limpati) - not + stained, smeared
- visuddhataṃ (acc. of visuddhatā) - purity, cleanliness
- alaggamānaso (a + lagga + mānaso) - not + attached, stuck + such mind
Last modified: Sunday, 21 June 2026, 11:25 AM