Buddhasahassanāmāvali - Verse 181
Completion requirements
Verse 181
निक्खीलो चापि निस्सल्लो, निस्सूलो निब्बानरतो; निप्पमादो निब्बन्धनो, बुद्धं तं पणमाम्यहं.
Nikkhīlo cāpi nissallo, Nissūlo nibbānarato; Nippamādo nibbandhano, Buddhaṃ taṃ paṇamāmyahaṃ.
I bow to the Buddha, Entirely without callousness, without darts or stakes, He took delight in Nibbana, And was free from indolence and bondage.
Vocabulary
- nikkhīlo (ni + k + khīlo) - without callousness*
- sallo - dart, thorn, arrow
- sūlo - stake, lance
- bandhano - bondage
- nippamādo (ni + p + pamādo) - without + negligence, indolence, carelessness
- nibbānarato (nibbāna + rato: pp. of ramati) - Nibbana + took delight in
[*] When ni forms a negation then the first consonant of the following word gets dublicated: ni + k + khīlo. If the first letter of the following word is a vowel, then ni turns into nir: niraggalo (un + obstructed).
Last modified: Friday, 19 June 2026, 11:09 PM