Introducción
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
Introducción a 1.2.4
Pātubhāvasuttaṃ - Manifestaciones extraordinarias
El Pātubhāvasutta se encuentra de nuevo en el Aṅguttaranikāyo, el capítulo de seis partes – Chakkanipātapāḷi.
Este sutta establece seis prerrequisitos ventajosos que ayudan a uno a encontrar, atravesar y desarrollar el Noble Sendero Óctuple. La mayoría son sencillos, aunque dos de ellos podrían necesitar un poco más de explicación. El primero de ellos:
… ‘indriyānaṃ avekallatā dullabhā lokasmiṃ’ …
“¡La ausencia total de cualquier deficiencia de los sentidos es difícil de encontrar en este mundo!”
Algo que parece ser bastante natural es en realidad, una buena fortuna. ¿Es uno consciente de que poseer buena salud y percepción sensorial sin obstáculos: –‘indriyānaṃ avekallatā, ajaḷatā aneḷamūgatā’– con la buena fortuna de las realidades mencionadas anteriormente en este sutta, pone a uno en la posición de entender el Dhamma, practicarlo y progresar en el Dhamma?
El segundo, que puede ayudar a tener alguna explicación, es el renacimiento en la región Ariya. Ariyāyatane como la región, la esfera donde habita el pueblo ario, del cual uno puede obtener inspiración. Un individuo se convierte en un ariyā después de entrar en la corriente de liberación destruyendo al menos las tres primeras ataduras, experimentando así el nibbana y alcanzando una de las cuatro etapas de liberación. Nacer y poder vivir en una región así y luego tomar las decisiones correctas es, de hecho, una bienaventuranza importante —maṅgala:1
Patirūpadesavāso2 ca, pubbe ca katapuññatā;
Attasammāpaṇidhi3 ca, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
Un lugar adecuado de morada, el mérito de las buenas obras pasadas,
Aspiraciones correctas para uno mismo — esta es la más alta bienaventuranza.
1. Para obtener detalles completos de los 37 maṅgāla – bienestar meritorio para los laicos, consulte Las Bienaventuranzas para los laicos.
2. patirūpadesavāso: patirūpa + desavāso: apropiado, correcto + región, país.
3. attasammāpaṇidhi: atta + sammā + paṇidhi: uno mismo + correcta + aspiración.