Pali
Completion requirements
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
Chapter 2
Itthiyā vā purisena vā gahaṭṭhena vā pabbajitena vā
sāmaññena vā brahmaññena vā brahmacariyena vā - A Beneficial Path for One and All
A Beneficial Path for One and All
2.1.0 Kutikasuttaṃ - Leaving Behind All Bondages
“Kacci te kuṭikā natthi, kacci natthi kulāvakā.
Kacci santānakā natthi, kacci muttosi bandhanā”ti.
“Taggha me kuṭikā natthi, taggha natthi kulāvakā.
Taggha santānakā natthi, taggha muttomhi bandhanā”ti.
“Kintāhaṃ kuṭikaṃ brūmi, kiṃ te brūmi kulāvakaṃ;
Kiṃ te santānakaṃ brūmi, kintāhaṃ brūmi bandhanan”ti.
“Mātaraṃ kuṭikaṃ brūsi, bhariyaṃ brūsi kulāvakaṃ;
Putte santānake brūsi, taṇhaṃ me brūsi bandhanan”ti.
“Sāhu te kuṭikā natthi, sāhu natthi kulāvakā;
Sāhu santānakā natthi, sāhu muttosi bandhanā”ti.
Nandanavaggo, Devatāsaṃyuttaṃ, Sagāthāvaggo, Saṃyuttanikāyo
Vocabulary
- bandhanā - bondage
- brūmi - [brūti (1st.sg.)] I tell
- brūsi - [brūti (2nd.sg.)] you tell
- kacci - [indecl.] perhaps
- kintāhaṃ - [kiṃ + te + ahaṃ] what + to you + I
- kuṭikā - hut
- kulāvakā - nest (wife, waiting for the man to return home)
- muttomhi - [muñcati (pp.) + amhi] liberated + I am
- muttosi - you are liberated
- sāhu - [sāhu/ sādhu] well, good
- santānakā - offspring, lineage, (entanglement by children)
- taggha - [indecl.] certainly
Last modified: Saturday, 30 September 2023, 4:13 PM