Pali
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
3.3.9 Dvedhāvitakkasuttaṃ, Part Two
… Tassa mayhaṃ, bhikkhave, evaṃ appamattassa ātāpino pahitattassa viharato uppajjati nekkhammavitakko. So evaṃ pajānāmi – ‘uppanno kho me ayaṃ nekkhammavitakko. So ca kho nevattabyābādhāya saṃvattati, na parabyābādhāya saṃvattati, na ubhayabyābādhāya saṃvattati, paññāvuddhiko avighātapakkhiko nibbānasaṃvattaniko’. Rattiṃ cepi naṃ, bhikkhave, anuvitakkeyyaṃ anuvicāreyyaṃ, neva tatonidānaṃ bhayaṃ samanupassāmi. Divasaṃ cepi naṃ, bhikkhave, anuvitakkeyyaṃ anuvicāreyyaṃ, neva tatonidānaṃ bhayaṃ samanupassāmi. Rattindivaṃ cepi naṃ, bhikkhave, anuvitakkeyyaṃ anuvicāreyyaṃ, neva tatonidānaṃ bhayaṃ samanupassāmi. Api ca kho me aticiraṃ anuvitakkayato anuvicārayato kāyo kilameyya. Kāye kilante cittaṃ ūhaññeyya. Ūhate citte ārā cittaṃ samādhimhāti. So kho ahaṃ, bhikkhave, ajjhattameva cittaṃ saṇṭhapemi sannisādemi ekodiṃ karomi samādahāmi. Taṃ kissa hetu? ‘Mā me cittaṃ ūhaññī’ti.
Tassa mayhaṃ, bhikkhave, evaṃ appamattassa ātāpino pahitattassa viharato uppajjati abyāpādavitakko…pe… uppajjati avihiṃsāvitakko. So evaṃ pajānāmi – ‘uppanno kho me ayaṃ avihiṃsāvitakko. So ca kho nevattabyābādhāya saṃvattati, na parabyābādhāya saṃvattati, na ubhayabyābādhāya saṃvattati, paññāvuddhiko avighātapakkhiko nibbānasaṃvattaniko’. Rattiṃ cepi naṃ, bhikkhave, anuvitakkeyyaṃ anuvicāreyyaṃ, neva tatonidānaṃ bhayaṃ samanupassāmi. Divasaṃ cepi naṃ, bhikkhave, anuvitakkeyyaṃ anuvicāreyyaṃ, neva tatonidānaṃ bhayaṃ samanupassāmi. Rattindivaṃ cepi naṃ, bhikkhave, anuvitakkeyyaṃ anuvicāreyyaṃ, neva tatonidānaṃ bhayaṃ samanupassāmi. Api ca kho me aticiraṃ anuvitakkayato anuvicārayato kāyo kilameyya. Kāye kilante cittaṃ ūhaññeyya. Ūhate citte ārā cittaṃ samādhimhāti. So kho ahaṃ, bhikkhave, ajjhattameva cittaṃ saṇṭhapemi, sannisādemi, ekodiṃ karomi samādahāmi. Taṃ kissa hetu? ‘Mā me cittaṃ ūhaññī’ti.
Yaññadeva, bhikkhave, bhikkhu bahulamanuvitakketi anuvicāreti, tathā tathā nati hoti cetaso. Nekkhammavitakkañce, bhikkhave, bhikkhu bahulamanuvitakketi anuvicāreti, pahāsi kāmavitakkaṃ, nekkhammavitakkaṃ bahulamakāsi, tassaṃ taṃ nekkhammavitakkāya cittaṃ namati. Abyāpādavitakkañce, bhikkhave…pe… avihiṃsāvitakkañce, bhikkhave, bhikkhu bahulamanuvitakketi anuvicāreti, pahāsi vihiṃsāvitakkaṃ, avihiṃsāvitakkaṃ bahulamakāsi, tassa taṃ avihiṃsāvitakkāya cittaṃ namati. Seyyathāpi, bhikkhave, gimhānaṃ pacchime māse sabbasassesu gāmantasambhatesu gopālako gāvo rakkheyya, tassa rukkhamūlagatassa vā abbhokāsagatassa vā satikaraṇīyameva hoti – ‘etā gāvo’ti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, satikaraṇīyameva ahosi – ‘ete dhammā’ti.
Āraddhaṃ kho pana me, bhikkhave, vīriyaṃ ahosi asallīnaṃ, upaṭṭhitā sati asammuṭṭhā, passaddho kāyo asāraddho, samāhitaṃ cittaṃ ekaggaṃ. …
Sīhanādavaggo, Mūlapaṇṇāsapāḷi, Majjhimanikāyo
Vocabulary
- aticiraṃ - [ati + ciraṃ] extremely + long
- anabhisambuddhassa - [an + abhisambuddha + ssa] not + full enlightenment + of
- anibbānasaṃvattaniko - [a + nibbāna + saṃvattaniko] not + nibbāna + conducive to
- anuvicāreti - (caus.) to think about, ponder upon
- abbhatthaṃ - declining, perishing, reducing
- abbhokāsagatassa - [abbhokāsa + gata + ssa] in the open, open space + gone
- asammuṭṭhā - [a + sammuṭṭhā] not + originating, rising
- asallīnaṃ - [a + sallīnaṃ] not + sluggish,
- ākoṭeyya - [ākoṭeti (opt.)] beat, thrash
- ārā - far away, far from
- ūhaññī - [ūhaññati (aor./ pass. of ūhaññati)] to be disturbed, soiled
- okāraṃ - worthlessness, vileness
- kiṭṭhasambādhe - [kiṭṭha + sambādhe] corn + crowding; here: ripening
- garahaṃ - blame, reproach
- gāmantasambhatesu - [gāma + anta + sambhata (loc.)] village + near, end + store, provision
- gāvo - cow
- gopālako - cowherd
- jāniṃ - loss, decay
- tatonidānaṃ - [tato + nidānaṃ] therefrom + origin, cause
- nati - inclination, bending
- paṭikoṭeyya - [paṭi + ākoṭeti (opt.)] beat, thrash, push
- paṭisañcikkhato - [pp.] reflecting, considering
- pahāsi - [pajahati (aor.)] abandon, dispel
- bahulamanuvitakketi - [bahulam + anu + vitakketi] manyfold, much + think, reflect
- bhāgamakāsiṃ - [bhāgam + karoti (aor.)] share, part + do, make
- yaṃnūnāhaṃ - [yaṃ + nūna + ahaṃ] whatever + indeed + I
- rakkheyya - [opt.] protect, shelter
- vadhaṃ - here: punishment, execution
- vighātapakkhiko - [vighāta + pakkhiko] obstruction, opposition + leading to, siding with
- vinodameva - [vinodam + eva] dispelling, removing + just
- vodānapakkhaṃ - [vodāna + pakkhaṃ] purity + on the side of, ripening
- saṇṭhapemi - [santiṭṭhati (caus./ aor.)] established, straighten
- satikaraṇīyameva - [sati + karaṇīyam + eva] awareness + doing + just
- sannirundheyya - [sannirumbhati (opt.)] restrain, block
- sannivāreyya - [sannivāreti (opt.)] restrain, check, keep together
- sannisādemi - [sannisīdati (caus. / aor.)] to calm, to quiet
- saradasamaye - [sarada + samaye] autumn + season