Pali / English side-by-side
Completion requirements
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
3.3.4 Cintasuttaṃ
Thoughts to Avoid and to Engage In
Cintasuttaṃ | Thoughts to Avoid and to Engage In |
---|---|
“Mā, bhikkhave, pāpakaṃ akusalaṃ cittaṃ cinteyyātha— | “Do not, Bhikkhus, fill your mind with evil, unwholesome thoughts: |
sassato loko’ti vā ‘asassato loko’ti vā, ‘antavā loko’ti vā ‘anantavā loko’ti vā, | ‘this world is eternal; this world is not eternal, this world is finite, this world is infinite, |
‘taṃ jīvaṃ taṃ sarīran’ti vā ‘aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīran’ti vā, | this life belongs to this body, another life belongs to another body, |
‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā ‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā, ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā, ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā. | the Tathāgato will exist after death, the Tathāgato will not exist after death, the Tathāgato will exist and not exist after death, the Tathāgato will neither exist nor not exist after death’. |
Taṃ kissa hetu? | What is the reason for this? |
Nesā, bhikkhave, cintā atthasaṃhitā nādibrahmacariyakā na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṃvattati. | These thoughts, Bhikkhus, are not beneficial, are not well-suited for one who leads the holy life and do neither lead to revulsion nor to detachment, to cessation nor to tranquillity, perfect wisdom, full enlightenment nor to Nibbāna. |
Cintentā ca kho tumhe, bhikkhave, | You should think, Bhikkhus, in this way: |
‘idaṃ dukkhan’ti cinteyyātha, ‘ayaṃ dukkhasamudayo’ti cinteyyātha, ‘ayaṃ dukkhanirodho’ti cinteyyātha, ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti cinteyyātha. | This is suffering”; you should think: “This is the arising of suffering”; you should think: “This is the cessation of suffering”; you should think: “This is the path leading to the cessation of suffering. |
Taṃ kissa hetu? | For what reason? |
Esā, bhikkhave, cintā atthasaṃhitā, esā ādibrahmacariyakā, esā nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati. | These thoughts, Bhikkhus, are beneficial, are well-suited for one who leads the holy life and lead to revulsion, to detachment, to cessation, to tranquillity, perfect wisdom, full enlightenment and to Nibbāna. |
Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti. | Therefore, Bhikkhus, you should engage yourselves in the practice of: ‘This is suffering’; you should engage yourselves in the practice of: ‘This is the arising of suffering’; you should engage yourselves in the practice of: ‘This is the cessation of suffering’; you should engage yourselves in the practice of: ‘This is the path leading to the cessation of suffering’.” |
Samādhivaggo, Saccasaṃyuttaṃ, Māhāvaggo, Saṃyuttanikāyo
Last modified: Monday, 30 September 2024, 6:52 PM