Verse 205

धञ्‍ञो धम्मामतं पायी, 
तण्हाविसविद्धंसको; 
सब्बाविज्‍जा विचुण्णेसि, 
बुद्धं तं पणमाम्यहं.
Dhañño dhammāmataṃ pāyī,
Taṇhāvisaviddhaṃsako;
Sabbāvijjā vicuṇṇesi,
Buddhaṃ taṃ paṇamāmyahaṃ.
I bow to the Buddha,
Who, fortunate and immortal after drinking the pure nectar of Dhamma,
Destroyed all the poisons induced by worldly desires,
And crushed all ignorance.

Vocabulary

  1. dhañño - fortunate, happy
  2. dhammāmataṃ (dhamma + amataṃ) - Dhamma + nectar, ambrosia, deathless state
  3. pāyī (adj.) - drinking, one who drinks
  4. taṇhāvisaviddhaṃsako (taṇhā + visa + viddhaṃsako) - craving + poison + crushing, destroying
  5. sabbāvijjā (sabba + āvijjā) - all + ignorance
  6. vicuṇṇesi (aor. of vicuṇṇeti) - crushed

Last modified: Sunday, 21 June 2026, 11:27 AM