Buddhasahassanāmāvali - Verse 205
Completion requirements
Verse 205
धञ्ञो धम्मामतं पायी, तण्हाविसविद्धंसको; सब्बाविज्जा विचुण्णेसि, बुद्धं तं पणमाम्यहं.
Dhañño dhammāmataṃ pāyī, Taṇhāvisaviddhaṃsako; Sabbāvijjā vicuṇṇesi, Buddhaṃ taṃ paṇamāmyahaṃ.
I bow to the Buddha, Who, fortunate and immortal after drinking the pure nectar of Dhamma, Destroyed all the poisons induced by worldly desires, And crushed all ignorance.
Vocabulary
- dhañño - fortunate, happy
- dhammāmataṃ (dhamma + amataṃ) - Dhamma + nectar, ambrosia, deathless state
- pāyī (adj.) - drinking, one who drinks
- taṇhāvisaviddhaṃsako (taṇhā + visa + viddhaṃsako) - craving + poison + crushing, destroying
- sabbāvijjā (sabba + āvijjā) - all + ignorance
- vicuṇṇesi (aor. of vicuṇṇeti) - crushed
Last modified: Sunday, 21 June 2026, 11:27 AM